France-Comics
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
France-Comics

Le forum de France-Comics
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable LG Gram 17″ Intel Evo Core i7 32 Go /1 To
1099.99 € 1999.99 €
Voir le deal

 

 Erreurs de trad ?

Aller en bas 
+51
casthor
Darkosian
Capitaine Albator
Khiryu
aurelien62
Capitaine Albator Mars
bobylecoyote
Regulator
Speedu
horizon
P'tit LU
Jiheffe
la peluche
Jérémy Manesse
Jeanseb
Grey
Biaze
kab
qui suis-je?
Gwalchmei
jeaph
Bruce23
Monaghan
Erwan
King Mob
magobei
Nortock Diab
Rawhide Kid
Chris Colin
Gendar
gideon
Rico
Céd
Odin
Juneau
fred le mallrat
Mycroft
Duke_Oliver
Tony LETROUVÉ
Clownface
Stefff56
soyouz
old school
Sasquatch
brodieman
SgtPépère
slater74
Lord_Fanny
Hush
Darkseid
Ghis69
55 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26  Suivant
AuteurMessage
fred le mallrat

fred le mallrat


Nombre de messages : 4076
Age : 50
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 19 Juil 2014 - 16:48

Stefff56 a écrit:
Parce que je fais de plus en plus gaffe aux noms des traducteurs, oui Mme Effosse-Roche a déjà bossé pour Panini, not. sur X-treme X-Men à l'époque. Hum.

et sur Defenders le monster..
c etait assez affreux ces 2 trads (defenders et Xtreme)


Sur Scalped elle s en sort bien...

Par contre Steff.. Duclos, elle est pas si mal... je crois que sur les integrales, ca avit ralé car elle rajeunissait le langage... mais c est à peu pres tout...
Apres comme Vievard, Capuron(chez delcourt) ou Coulomb... elle manque peut etre d affinité avec les genres qu elle traduit.

Les 2 gros soucis ce sont Effosse Roche (dans le passé mais pas sur Scalped) et Belingard ou A. Catteau
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 19 Juil 2014 - 19:04

Catteau ? Connais pas !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
SgtPépère

SgtPépère


Nombre de messages : 11395
Age : 48
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 19 Juil 2014 - 20:07

Merci Fred. Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://onirique.free.fr
fred le mallrat

fred le mallrat


Nombre de messages : 4076
Age : 50
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 19 Juil 2014 - 22:25

soyouz a écrit:
Catteau ? Connais pas !

Hawkeye, Red Skull ou Panthere noire T2..
une rumeur dit que c est un pseudo d une traductrice déjà en place....
Revenir en haut Aller en bas
Stefff56
Admin
Stefff56


Nombre de messages : 1342
Age : 47
Localisation : Brec'h
Date d'inscription : 04/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyMer 30 Juil 2014 - 9:19

fred le mallrat a écrit:

Par contre Steff.. Duclos, elle est pas si mal... je crois que sur les integrales, ca avit ralé car elle rajeunissait le langage... mais c est à peu pres tout...
Apres comme Vievard, Capuron(chez delcourt) ou Coulomb... elle manque peut etre d affinité avec les genres qu elle traduit.

J'ai pas souvenir d'avoir critiqué Nicole Duclos, mais c'est pas impossible… Smile Je parlais de Mme Effosse-Roche dans mon dernier message.

J'attire juste l'attention sur Geneviève Coulomb qui m'a gâché mon plaisir sur les Intégrales X-Men consacrées au début des années 80. Celles avec John Byrne, mon dessinateur préféré, comme un fait exprès…. Autant je peux comprendre certains choix pas toujours faciles (devant en faire moi-même sur mes traductions), autant je ne pige toujours pas pourquoi elle a choisi un niveau de langage élevé ou peu courant pour traduire du comics grand public.
J'essaye d'y voir du positif : grâce à cette dame, j'ai ouvert mon dictionnaire plus qu'à l'accoutumée pour découvrir le sens de certains mots français…
Mais quelles plaies certaines traductions ! J'ai même basculé sur la VO par moment tellement ça m'agaçait !  tongue 

Pour parler de traduction qui m'a marqué dernièrement :
Dans la toute dernière intégrale Spider-Man Team-Up  1976-77, parue il y a peu, Edmond Tourriol a choisi de vachement marquer l'accent marseillais de Batroc, et cela m'a un peu sorti de l'histoire. Bon, ça m'a permis de me renseigner sur les origines du personnage pour vérifier, mais là, j'ai trouvé que c'était un peu trop.
De plus, il y a une référence au groupe de musique "Trust" dans un dialogue qui m'a fait faire un WTF ?! ("Blizzard, tu deviens antisocial !" "Tu perds ton sang-froid !", un truc dans le genre).
On se laisse parfois aller à quelques folies ou private jokes quand on traduit…  Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
https://france-comics.1fr1.net
fred le mallrat

fred le mallrat


Nombre de messages : 4076
Age : 50
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyMer 30 Juil 2014 - 19:26

en même temps en VO Batroc c est Too much
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 6 Sep 2014 - 0:28

Quelqu'un a lu le FF d'août paru dans le Iron Man 14 ? Parce que le "chien chaud", c’est limite pire que le "mur de feu" ! C'est de la trad' en mode automatique, au kilomètre, avec aucun recul, c’est pas possible !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Céd

Céd


Nombre de messages : 15556
Age : 46
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 6 Sep 2014 - 18:52

Ben là, pour le coup, c'est pour jouer sur le fait que les aliens de service s'imaginent que c'est vraiment du "chien chaud".
Donc ça ne m'a pas choqué.
Alors que le script... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 6 Sep 2014 - 19:02

Céd a écrit:
Ben là, pour le coup, c'est pour jouer sur le fait que les aliens de service s'imaginent que c'est vraiment du "chien chaud".
Donc ça ne m'a pas choqué.
Alors que le script... Rolling Eyes

Mouais ... ce serait écrit comment en VO ? Dog Hot ?
Si c'est "Hot Dog", c'ets quand même une énorme interprétation de la part de la traductrice !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Céd

Céd


Nombre de messages : 15556
Age : 46
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 6 Sep 2014 - 19:03

Je ne trouve pas.
On voit bien à la réaction du personnage qu'il y a une blague de la part de l'auteur.
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 6 Sep 2014 - 19:03

Justement, je serais curieux de voir la VO !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Fab29

Fab29


Nombre de messages : 5061
Age : 47
Localisation : Brest même
Date d'inscription : 01/10/2012

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 6 Sep 2014 - 21:27

je l'ai pris comme Céd
Revenir en haut Aller en bas
Gendar

Gendar


Nombre de messages : 6949
Age : 43
Localisation : BelleGeek
Date d'inscription : 20/04/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 7 Sep 2014 - 9:23

soyouz a écrit:
Justement, je serais curieux de voir la VO !

Je suis allé vérifier. En voici, c'est: "Hot? Dog?"

la traduction est donc plutôt bien trouvée.
Revenir en haut Aller en bas
http://latelierdeg.tumblr.com/
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 7 Sep 2014 - 11:42

Ok, merci ! Je m'excuse donc auprès de la traductrice !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Fab29

Fab29


Nombre de messages : 5061
Age : 47
Localisation : Brest même
Date d'inscription : 01/10/2012

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 7 Sep 2014 - 14:28

trop tard le mal est fait: son ouiken a été gâché Wink Wink
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 7 Sep 2014 - 18:50

Joe Strummer a écrit:
trop tard le mal est fait: son ouiken a été gâché Wink Wink

Heu ... t'es en contact avec elle sur FB ? (ou c'était une boutade ?)
Parce que sinon .... Embarassed Embarassed Embarassed

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Fab29

Fab29


Nombre de messages : 5061
Age : 47
Localisation : Brest même
Date d'inscription : 01/10/2012

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 7 Sep 2014 - 20:49

c'était une boutade bien évidemment
Revenir en haut Aller en bas
Céd

Céd


Nombre de messages : 15556
Age : 46
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 15 Mar 2015 - 23:13

J'ignore si c'est une erreur de traduction ou si c'est une erreur à la base dans le texte VO...
Mais si la traduction est fidèle, cela démontre tout de même qu'il y a méconnaissance du personnage.
Alors pour info: Idunn est une déesse, donc une femme. Pas "lui". Rolling Eyes Laughing
Voilà.

Erreur dans Thor: God of Thunder #24, page 6, case 3 (publié dans Avengers Universe #21).
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 12 Nov 2017 - 23:11

Alors, c'est marrant, parce que visiblement, la traductrice du magazine Spider-Man et ses relecteurs-trices ne connaissent pas le film Predator ...

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
fred le mallrat

fred le mallrat


Nombre de messages : 4076
Age : 50
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptySam 23 Déc 2017 - 20:27

Insupportable Belingard sur l intégrale Avengers 1977

"Tu sais mon nom"
"Tu réduis!" (En parlant de la guêpe)
"Elle me sert de bouclier contre toi" (alors que c est le contraire)
........
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 24 Déc 2017 - 0:00

J'ai rien compris !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Rawhide Kid

Rawhide Kid


Nombre de messages : 3300
Localisation : Somewhere over the rainbow
Date d'inscription : 04/06/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyDim 24 Déc 2017 - 1:44

C'est normal, c'est du très mauvais français.
Revenir en haut Aller en bas
fred le mallrat

fred le mallrat


Nombre de messages : 4076
Age : 50
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyJeu 28 Déc 2017 - 13:34

Et pourtant c est pas moi.. (enfin dans le bouquin)
Revenir en haut Aller en bas
fred le mallrat

fred le mallrat


Nombre de messages : 4076
Age : 50
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyLun 1 Jan 2018 - 20:23

Bon ca m'a tellement saoulé que j'ai ecris directement à panini.
J'avais pas remarqué qu'on pouvait solliciter des reeditions de tomes introuvables ou la publication d'albums non sortis
http://crm.paninigroup.com/crm/comfr/fr/stage
Je vous en fais part.. ca peut servir.
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 114
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 EmptyLun 1 Jan 2018 - 21:02

fred le mallrat a écrit:
Bon ca m'a tellement saoulé que j'ai ecris directement à panini.
J'avais pas remarqué qu'on pouvait solliciter des reeditions de tomes introuvables ou la publication d'albums non sortis
http://crm.paninigroup.com/crm/comfr/fr/stage
Je vous en fais part.. ca peut servir.

Ah, merci !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Contenu sponsorisé





Erreurs de trad ? - Page 25 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 25 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Erreurs de trad ?
Revenir en haut 
Page 25 sur 26Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 24, 25, 26  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Fan Trad] Jonah Hex #1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
France-Comics :: Forum des lecteurs de France-Comics :: Question Comics-
Sauter vers: