France-Comics
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
France-Comics

Le forum de France-Comics
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Erreurs de trad ?

Aller en bas 
+51
casthor
Darkosian
Capitaine Albator
Khiryu
aurelien62
Capitaine Albator Mars
bobylecoyote
Regulator
Speedu
horizon
P'tit LU
Jiheffe
la peluche
Jérémy Manesse
Jeanseb
Grey
Biaze
kab
qui suis-je?
Gwalchmei
jeaph
Bruce23
Monaghan
Erwan
King Mob
magobei
Nortock Diab
Rawhide Kid
Chris Colin
Gendar
gideon
Rico
Céd
Odin
Juneau
fred le mallrat
Mycroft
Duke_Oliver
Tony LETROUVÉ
Clownface
Stefff56
soyouz
old school
Sasquatch
brodieman
SgtPépère
slater74
Lord_Fanny
Hush
Darkseid
Ghis69
55 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 21 ... 26  Suivant
AuteurMessage
Capitaine Albator Mars

Capitaine Albator Mars


Nombre de messages : 469
Age : 39
Localisation : aux portes du soir
Date d'inscription : 30/08/2007

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyLun 4 Aoû 2008 - 11:27

Dans le numéro de juillet d'Astonishing X-Men, est-ce la traduction qui fait qu'on ne comprend rien à l'épisode de New Excacalibur, des pages manquantes, ou bien est-ce juste Chris Claremont qui ne se fait même pas chier à faire un scénario cohérent ?
Revenir en haut Aller en bas
aurelien62

aurelien62


Nombre de messages : 329
Age : 44
Localisation : Lens(62)
Date d'inscription : 15/06/2008

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyLun 4 Aoû 2008 - 13:09

Pour moi,c'est la 2éme réponse,mon capitaine...lol!
Revenir en haut Aller en bas
Céd

Céd


Nombre de messages : 15556
Age : 46
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyLun 4 Aoû 2008 - 14:55

Qu'est-ce que tu n'as pas compris dans cet épisode, Albator?
Parce que je ne me souviens pas d'une difficulté de compréhension.
Bon, je ne me souviens pas bien de l'épisode non plus. Ce n'est pas comme si ça le méritait. Rolling Eyes Laughing
Revenir en haut Aller en bas
brodieman

brodieman


Nombre de messages : 2341
Age : 48
Localisation : au bord de la marne
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyLun 4 Aoû 2008 - 15:54

de même, le scénario, à défaut d'être palpitant, est d'une limpidité à faire pâlir de jalousie n'importe quel lac de montagne.
Revenir en haut Aller en bas
Capitaine Albator Mars

Capitaine Albator Mars


Nombre de messages : 469
Age : 39
Localisation : aux portes du soir
Date d'inscription : 30/08/2007

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyLun 4 Aoû 2008 - 19:14

Ben en fait, au début, Excalibur combat les X-Men alternatifs (Shadow-X), mais Pete Wisdom est allié à l'un d'eux (Archangel), et finalement ils se battent côte-à-côte contre Albion. J'ai pas compris pourquoi (honnêtement, j'ai même pas cherché à revenir en arrière tellement cette série est un gâchis de pages. Je préférerais avoir deux épisodes d'Exiles).
Revenir en haut Aller en bas
kab
Admin
kab


Nombre de messages : 15686
Age : 44
Localisation : entre l'espace et la terre
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyLun 4 Aoû 2008 - 21:33

c'est dans l'épisode d'avant ils se sont alliés contre Albion car il à tué le vilain Xavier.

_________________
Dieu est amour et Jesus change le beurre en vaseline. Dieu est in.
Parole de Thieffain repris par Benabar
Merci JS.

There is only one return and it ain't of the king, it's of the jedi.
Randall Clerks 2

"On est jamais tout seul quand on a un canard en plastique"
Le capitaine de l'Arche B
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com
Céd

Céd


Nombre de messages : 15556
Age : 46
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMar 5 Aoû 2008 - 0:57

Comme dit Kab.

Non, franchement, c'est clair. C'est juste que tu as préféré oublier ce qui avait eu lieu avant. Wink
Il y a déjà bien assez de défauts sans en ajouter. Laughing
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 115
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptySam 30 Aoû 2008 - 14:18

Bravo Panini ! Bel exemple de relecture compétente. Dans l'intégrale Iron-Man 1964-1965, Angel est tout simplement traduit par Archangel. Y a plus grave en matière d'erreur de trad', mais c'est un nouvel exemple tout de même avec cette erreur plus que grossière. Du coup, je me demande comment est traduit l'intégrale des vieux X-Men.

De même, le fondeur n'a pas été traduit ! Tout se perd ma bonne dame ...

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 115
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyDim 21 Sep 2008 - 0:55

Dans "Espèce en danger" de l'Asto 39, "Body Shop" devient en VF "Body Shoppe" ..... Rolling Eyes

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 115
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMar 11 Nov 2008 - 21:08

J'ai remarqué dans le Marvel Universe que Phalanx était masculin ("le Phalanx"). Ce n'était pas "La Phalanx" avant ?

Et pour les lecteurs VO, vous la (ou le) considérez comment ?

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 115
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMar 11 Nov 2008 - 21:13

soyouz a écrit:
Dans "Espèce en danger" de l'Asto 39, "Body Shop" devient en VF "Body Shoppe" ..... Rolling Eyes

C'est moi, ou il y a eu des messages effacés ? Il me semblait que Jérémy Manesse avait donné une explication là-dessus ? scratch

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
kab
Admin
kab


Nombre de messages : 15686
Age : 44
Localisation : entre l'espace et la terre
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMar 11 Nov 2008 - 21:38

j'ai rien éffacé.

_________________
Dieu est amour et Jesus change le beurre en vaseline. Dieu est in.
Parole de Thieffain repris par Benabar
Merci JS.

There is only one return and it ain't of the king, it's of the jedi.
Randall Clerks 2

"On est jamais tout seul quand on a un canard en plastique"
Le capitaine de l'Arche B
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com
Sasquatch

Sasquatch


Nombre de messages : 5362
Age : 42
Localisation : Proche Strasbourg
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMar 11 Nov 2008 - 22:26

soyouz a écrit:
J'ai remarqué dans le Marvel Universe que Phalanx était masculin ("le Phalanx"). Ce n'était pas "La Phalanx" avant ?

Dans le temps (vers l'époque en particulier du crossover "Le complot Phalanx" chez Semic) c'était effectivement féminin, mais c'était la Phalange.
Les Phalanx au pluriel, la Phalange au singulier. Et maintenant le singulier est devenu masculin (le Phalanx).
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com/
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 115
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMar 11 Nov 2008 - 22:28

Merci. Donc perte de l'existant au profit des nouveaux trados ! Rolling Eyes
Et je crois qu'on disait quand même aussi "Phalanx" à l'époque, non !

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
Jérémy Manesse




Nombre de messages : 54
Age : 49
Date d'inscription : 06/07/2007

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyMer 12 Nov 2008 - 19:19

soyouz a écrit:
soyouz a écrit:
Dans "Espèce en danger" de l'Asto 39, "Body Shop" devient en VF "Body Shoppe" ..... Rolling Eyes

C'est moi, ou il y a eu des messages effacés ? Il me semblait que Jérémy Manesse avait donné une explication là-dessus ? scratch

Effectivement. J'avais expliqué que de souvenir, en Vo aussi, c'était "Body Shoppe".
Revenir en haut Aller en bas
Céd

Céd


Nombre de messages : 15556
Age : 46
Localisation : Le Mans (ou presque)
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyJeu 13 Nov 2008 - 1:12

ça a dû être effacé lorsque le forum a eu des bugs.
Kab nous avait déjà expliqué que ce n'était pas lui le responsable. Laughing
Revenir en haut Aller en bas
kab
Admin
kab


Nombre de messages : 15686
Age : 44
Localisation : entre l'espace et la terre
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyJeu 13 Nov 2008 - 23:12

Céd a écrit:
ça a dû être effacé lorsque le forum a eu des bugs.
Kab nous avait déjà expliqué que ce n'était pas lui le responsable. Laughing

Même si vous m'adorez et que vous pensez que je suis le capitaine à bord, qu'à moi seul je fais tourner la baraque et que vous me considérez tous comme votre sensei des comics et bien j'ai le devoir de vous informez que hélas non je ne suis pas seul, que Soyouz, bien qu'il ne ressemble qu'à un floodeur est aussi un modo et que c'est bien sur lui qui fait le plus gros des bourdes que je suis obligés de réparer.

Mais il n'est pas le seul Chris Colin, l'homme qui connaît des héros que personne d'autres connaît oeuvre dans l'ombre avec la perfidie d'un Doom, et je ne vous parle pas de ceux qui sont tellement au dessus qu'ils ne font plus que de rares apparition et encore.

ce sont eux les vrais coupables, les vrais responsables, moi je ne suis qu'un humble porte parole qui s'en prends plein la tête avec plaisir et qui aime à vous amuser.

_________________
Dieu est amour et Jesus change le beurre en vaseline. Dieu est in.
Parole de Thieffain repris par Benabar
Merci JS.

There is only one return and it ain't of the king, it's of the jedi.
Randall Clerks 2

"On est jamais tout seul quand on a un canard en plastique"
Le capitaine de l'Arche B
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com
Hush

Hush


Nombre de messages : 1567
Age : 43
Localisation : Dans le Tardis, pardi!
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyJeu 13 Nov 2008 - 23:47

Je vais prier à l'Eglise pour que tu puisses avancer dans la vie, mon kabou. promis. Sad
Revenir en haut Aller en bas
kab
Admin
kab


Nombre de messages : 15686
Age : 44
Localisation : entre l'espace et la terre
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyVen 14 Nov 2008 - 0:09

Hush a écrit:
Je vais prier à l'Eglise pour que tu puisses avancer dans la vie, mon kabou. promis. Sad

prie plutôt pour que mes vacances soit validés et que j'ai vite un appart.

_________________
Dieu est amour et Jesus change le beurre en vaseline. Dieu est in.
Parole de Thieffain repris par Benabar
Merci JS.

There is only one return and it ain't of the king, it's of the jedi.
Randall Clerks 2

"On est jamais tout seul quand on a un canard en plastique"
Le capitaine de l'Arche B
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com
Sasquatch

Sasquatch


Nombre de messages : 5362
Age : 42
Localisation : Proche Strasbourg
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptySam 22 Nov 2008 - 13:29

Dans le court récit des Ultimates dessiné par Charest et publié ce mois-ci dans Ultimates #37, "firewall" a de nouveau été traduit par "murs de feu". C'était déjà arrivé cet été dans les pages de World War Hulk si je me souviens bien. Mouais, moyen...
"Il m'a suffi de ça pour passer ses murs de feu et accéder aux dossiers personnels de Fury".
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com/
Jiheffe

Jiheffe


Nombre de messages : 951
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptySam 22 Nov 2008 - 15:36

Sasquatch a écrit:
Dans le court récit des Ultimates dessiné par Charest et publié ce mois-ci dans Ultimates #37, "firewall" a de nouveau été traduit par "murs de feu". C'était déjà arrivé cet été dans les pages de World War Hulk si je me souviens bien. Mouais, moyen...
"Il m'a suffit de ça pour passer ses murs de feu et accéder aux dossiers personnels de Fury".
Y'a des boulets, chez les traducteurs, quand même...
C'est qui l'auteur de ... "ça"... ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.kroazhent.com
Sasquatch

Sasquatch


Nombre de messages : 5362
Age : 42
Localisation : Proche Strasbourg
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptySam 22 Nov 2008 - 15:39

Je balance! C'est Sophie Watine-Viévard.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.france-comics.com/
Hush

Hush


Nombre de messages : 1567
Age : 43
Localisation : Dans le Tardis, pardi!
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptySam 22 Nov 2008 - 16:43

Punaise...
Revenir en haut Aller en bas
soyouz
Admin
soyouz


Nombre de messages : 26435
Age : 115
Localisation : une piste de décollage
Date d'inscription : 05/01/2006

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptySam 22 Nov 2008 - 23:09

Comme quoi, l'expérience ..... Rolling Eyes

_________________
Soutiens #auteursencolère

"Les avions, ils décollent ... comme les gommettes !"

VIVE LA MAYENNE LIBRE !!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://france-comics.com
aurelien62

aurelien62


Nombre de messages : 329
Age : 44
Localisation : Lens(62)
Date d'inscription : 15/06/2008

Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 EmptyDim 23 Nov 2008 - 0:45

On peut la pardonner.Firewall c'est pas un super héros ni un super vilains...Erreurs de trad ? - Page 16 Jesors
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Erreurs de trad ? - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Erreurs de trad ?   Erreurs de trad ? - Page 16 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Erreurs de trad ?
Revenir en haut 
Page 16 sur 26Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 21 ... 26  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Fan Trad] Jonah Hex #1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
France-Comics :: Forum des lecteurs de France-Comics :: Question Comics-
Sauter vers: